České idiomy 3 - Transkript
Ahoj, ahoj! Vítám Vás u další epizody podcastu Learn Czech with Steve. Já jsem Steve. Dnes se podíváme na další idiomy, se kterými se můžete v reálném životě setkat. Některé z nich nejspíš budete znát, protože jejich obdoba existuje i v jiných jazycích.
Dnes se podíváme na tyto výrazy:
- „Házet někomu klacky pod nohy.“
- „Mít dlouhé vedení.“
- „Mít ostré lokty.“
- „Mít něčeho plné zuby.“ nebo “ Mít něčeho plné kecky.“
- „Kupovat zajíce v pytli.“
- „Lézt někomu na nervy.“
- „Dát někomu košem.“
- „Mít holou prdel.“
Pojďme se podívat na výraz „házet někomu klacky pod nohy.“ „Házet klacky pod nohy“ znamená, že někdo někomu způsobuje problémy, nepříjemnosti nebo naschvály. Pojďme si dát nějaký příklad. V reálném životě můžete slyšet například tuto větu: „Život mi pořád hází klacky pod nohy. Vždycky, když už to vypadá, že je všechno dobré, stane se něco špatného.“ Nebo „Snažím se dělat svoji práci co nejlépe, ale můj kolega mi pořád hází klacky pod nohy.“. V první větě vám dělá způsobuje nepříjemnosti sám život, ve druhé větě je to kolega v práci. Máte ve svém životě někoho, kdo vám neustále hází klacky pod nohy a znepříjemňuje vám život?
Další idiom je „Mít dlouhé vedení.“ Tento výraz můžete použít, pokud znáte někoho, kdo není moc chytrý nebo bystrý a potřebuje více času, aby pochopil určité věci. Může to znamenat, že je i trochu hloupý. Můžete říct například “Můj kamarád občas má dlouhé vedení, nechápe, co po něm chci.“ Nebo pokud máte špatný den a jste unavení, taky můžete říct „Dnes mám trochu delší vedení.“, to znamená, že dnes vaše mysl není v nejlepší formě a nejste schopni chápat rychle nebo diskutovat o nějakých náročnějších tématech. Stává se vám, že máte občas dlouhé vedení? Řekl bych, že já mám dlouhé vedení asi už od narození.
Slyšeli jste někdy výraz „mít ostré lokty“? Pojďme si uvést nějaký příklad: „Abyste v dnešní době získali vysněnou práci, musíte mít ostré lokty. Konkurence je velká a musíte vynaložit hodně úsilí.“ Nebo „Žijeme ve světě, kde se dobro neoplácí dobrem a uspějí jenom ti, kteří mají ostré lokty.“. „Mít ostré lokty“ znamená, že si jdete za svým a dokážete si to prosadit, popřípadě taky to, že jednáte bez ohledu na ostatní – to, abyste uspěli a dosáhli svého záměru je vaše priorita, ostatní věci nebo lidé nejsou tak důležití. Souhlasíte s těmito výroky? Řekli byste o sobě, že máte ostré lokty?
Další idiom je „mít něčeho / někoho plné zuby.“ nebo “ mít něčeho / někoho plné kecky.“ Tyto výrazy znamenají, že už něčeho máte dost, už vás to unavuje a dál to nesnesete, je to pro vás nepříjemné. Znáte ten pocit, když se vám něco zasekne mezi zuby – cítíte to, vadí vám to, je to dost nepříjemné. A teď si představte, že toho máte mezi zuby hodně – už toho máte zkrátka plné zuby – už to dál nesnesete. Výraz „mít někoho / něčeho plné kecky“ má stejný význam. Můžete říct například: „Už mám této práce plné zuby, pořád mi někdo hází klacky pod nohy, dám výpověď!“. Nebo: „Už mám té politiky plné zuby, pořád se jenom hádají a nic neřeší!“.
Další výraz je „kupovat zajíce v pytli.“ Co to znamená, když vám někdo řekne, že „kupujete zajíce v pytli“? To znamená, že kupujete něco, o čem nevíte, jaké to vlastně bude. Nemáte možnost si to před koupí pořádně prohlédnout a zjistit tak kvalitu. Pokud „koupíte zajíte v pytli“, možná budete po koupi nepříjemně překvapeni. To se občas stává, pokud si například objednáte zboží na internetu. Zboží si před koupí nemůžete vyzkoušet a osobně prohlédnout. Fotky na internetu jsou hezké, a tak si to koupíte. Po obdržení ale zjistíte, že velikost a barva je úplně jiná než na fotkách. Gratuluji, právě jste koupili zajíce v pytli. Nebo pokud se rozhodnete vzít si někoho, koho znáte jenom krátce, tak taky můžete říct, že si kupujete zajíce v pytli. Člověka, kterého znáte jenom krátce vlastně ještě moc neznáte – časem by se mohlo ukázat, že to nebyla dobrá volba, ale byl to tzv. „zajíc v pytli“.
A co výraz „lézt někomu na nervy“, slyšeli jste jej někdy? Můžete například říct: „Můj šéf mi pořád dává nové a nové úkoly a pořád mě kontroluje, už mi začíná lézt na nervy.“ To znamená, že váš nadřízený už vám vadí, jeho chování vám je dost nepříjemné. Nebo můžete říct: „Každý den mi volají různá čísla a nabízejí nějaké produkty. Už mi dost lezou na nervy. Pokud mi zavolá nějaké neznámé číslo, tak už to nezvedám.“ nebo „Moje přítelkyně si pořád stěžuje, že se jí dost nevěnuju, a přitom spolu trávíme veškerý čas! Už mi leze na nervy. Ještě chvilku a vyměním ji.“ Zkuste použít tento idiom a napište mi, co vám leze nebo lezlo na nervy.
Slyšeli jste někdy idiom „dát někomu košem“? Dám vám příklad: „Moje přítelkyně mi dlouhodobě lezla na nervy, už toho bylo dost, a tak jsem jí dal košem.“ Dát někomu košem neznamená, že byste někoho bili, mlátili košem, to by byla škoda koše, ale znamená to, že jste se s někým rozešli nebo někoho odmítli. Tento výraz často používáme ve vztazích, jak zaznělo v první větě. Další může být význam odmítnutí, například: „Pozval jsem kamaráda do kina, ale dal mi košem. Řekl mi, že už něco má a nemá čas.“ V této větě to znamená, že kamarád odmítl moje pozvání do kina.
Poslední výraz, který si dnes představíme je „mít holý zadek“ nebo „mít holou prdel“. Zadek a prdel jsou synonyma, slova stejného významu, ale slovo „prdel“ je hodně nespisovné. Toto slovo používejte jenom v okruhu blízkých kamarádů. Výrazy „Mít holý zadek“ nebo „mít holou prdel“ neznamenají, že byste neměli kalhoty – že byste byli nazí, ale znamenají, že člověk nemá nic – žádné peníze ani majetek - je velmi chudý. Například můžete slyšet: „Lukáš se rozešel s manželkou a přišel o všechno, teď má úplně holou prdel.“ To znamená, že Lukáš už nic nevlastní a nemá peníze, jeho manželka ho oškubala jako slepici.
Co se týká slova „prdel“, tak toto slovo je nespisovné, jak už bylo řečeno, ale je v mluvené češtině hojně využíváno. Podívejte se na internet, určitě najdete mnoho způsobů použití. Nebylo by od věci těmto výrazům rozumět. Dejte mi vědět, jestli byste chtěli o tomto slově slyšet více.
Tak to je pro dnešek všechno. Doufám, že se vám epizoda líbila a naučili jste se něco nového. Pokud je něco nejasného, máte nějaké otázky nebo doporučení, napište mi email na learnczechwithsteve@gmail.com. Transkript této epizody můžete najít na mých webových stránkách. Díky za váš čas. Mějte se fajn a příště na slyšenou, ahoj!
FREE MP3, Transcript & Study Sheet available at: https://www.patreon.com/LearnCzechWithSteve
Member discussion: